只要有一个女人
作者:南希·斯密斯 译者 黄长奇
只要有一个女人觉得自己坚强因而讨厌柔弱的伪装,
定有一个男人意识到自己也有脆弱的地方因而不愿意再伪装坚强。
只要有一个女人讨厌再扮演幼稚无知的小姑娘,
定有一个男人想摆脱"无所不晓"的高期望。
只要有一个女人讨厌"情绪化女人"的定型,
定有一个男人可以自由地哭泣和表现柔情。
只要有一个女人觉得自己为儿女所累,
定有一个男人没有享受为人之父的全部滋味。
只要有一个女人得不到有意义的工作和平等的薪金,
定有一个男人不得不担起对另一个人的全部责任。
只要有一个女人想弄懂汽车的构造而得不到帮助,
定有一个男人想享受烹调的乐趣却得不到满足。
只要有一个女人向自身的解放迈进一步,
定有一个男人发现自己也更接近自由之路。
In English:
For Every Woman By Nancy R. Smith, copyright 1973
About this poem: This poem found its way around the world by word of mouth as part of the Women's Movement and the many consciousness-raising groups in existence then. It was of the same timeframe as Ms. Magazine, Marilyn French's The Women's Room and Marlo Thomas' Free to Be album. It is important to understand its context. It has now been "adapted" with credit to Nancy R. Smith but without her permission. Much of the original wording is still intact in the adaptation,which is being sold in poster form. This is the original!
For every woman who is tired of acting weak when she knows she is strong,
there is a man who is tired of appearing strong when he feels vulnerable.
For every woman who is tired of acting dumb,
there is a man who is burdened with the constant expectation of "knowing everything."
For every woman who is tired of being called "an emotional female,"
there is a man who is denied the right to weep and to be gentle.
For every woman who is called unfeminine when she competes,
there is a man for whom competition is the only way to prove his masculinity.
For every woman who is tired of being a sex object,
there is a man who must worry about his potency.
For every woman who feels "tied down" by her children,
there is a man who is denied the full pleasures of shared parenthood.
For every woman who is denied meaningful employment or equal pay,
there is a man who must bear full financial responsibility for another human being.
For every woman who was not taught the intricacies of an automobile,
there is a man who was not taught the satisfactions of cooking.
For every woman who takes a step toward her own liberation,
there is a man who finds the way to freedom has been made a little easier.
To understand what it meant in the 70s to be called a "girl," see Call Me a Woman. I believe this is still true today. Note
that this does not relate to the use of the term "girl friend" by women among themselves.
Copyright (c) 1973 Nancy R. Smith 154C Shore Drive Peabody, MA 01960 webmaster@workplacespirituality.info
This poem may be reproduced free of charge IF all of the following conditions are met:-- The poem is complete and unchanged.-- The
poem is properly attributed: Copyright (c) 1973 Nancy R. Smith, with a link to this page.-- The poem is free to others and no one is
charged any money whatsoever for any document in which it appears.-- The author is notified by postal mail or email as indicated above.
All other rights are reserved, including all media versions, all forms whatsoever, and all derivative works, without written
permission from the author. This includes all works for which money is charged.
相关阅读
关键词: 诗歌